quarta-feira, 27 de dezembro de 2017

tradução livre da primeira linha de "sterben kanst du überall" para explicar como os alemães constroem frases para evitar muitos verbos na mesma frase:

a morte é uma putinha, eu brinco disso na porta do céu,
de tocar a campahinha e sair correndo

Nenhum comentário:

Postar um comentário